A thief in Paris planned to steal some paintings from the Louvre. After careful planning, he got past security, stole the paintings and made it safely to his van.However, he was captured only two blocks away when his van ran out of gas. When asked how he could mastermind such a crime and then make such an obvious error, he replied, “Monsieur, that is the reason I stole the paintings. I had no Monet to buy Degas to make the Van Gogh.”See if you have De Gaulle to send this on to someone else. I sent it to you because I figured I had nothing Toulouse!
Susan Husserl-Kapit
-
Join 40 other subscribers
Blogroll
Archives
- December 2020 (1)
- November 2020 (2)
- August 2019 (1)
- May 2019 (1)
- April 2019 (1)
- December 2018 (2)
- July 2018 (1)
- May 2018 (1)
- April 2018 (1)
- March 2018 (2)
- July 2017 (3)
- June 2017 (2)
- May 2017 (3)
- April 2017 (2)
- February 2017 (2)
- December 2016 (1)
- November 2016 (1)
- October 2016 (1)
- September 2016 (1)
- July 2016 (1)
- June 2016 (1)
- April 2016 (1)
- March 2016 (1)
- February 2016 (1)
- December 2015 (4)
- November 2015 (6)
- September 2015 (3)
- August 2015 (1)
- April 2015 (1)
- January 2015 (7)
- December 2014 (1)
- November 2014 (1)
- October 2014 (3)
- September 2014 (1)
- August 2014 (2)
- July 2014 (4)
- June 2014 (1)
- May 2014 (11)
- April 2014 (6)
- March 2014 (2)
- February 2014 (1)
- January 2014 (14)
- December 2013 (1)
- November 2013 (1)
- July 2013 (1)
- June 2011 (5)
- May 2011 (18)
- December 2010 (1)
- November 2010 (1)
- June 2010 (3)
- May 2010 (2)
- January 2010 (2)
- December 2009 (4)
- November 2009 (9)
- September 2009 (2)
- August 2009 (5)
- July 2009 (5)
- May 2009 (2)
- April 2009 (4)
- March 2009 (1)
- February 2009 (2)
- September 2008 (1)
- August 2008 (6)
- July 2008 (6)
- June 2008 (1)
- April 2008 (6)
- March 2008 (8)
- February 2008 (5)
- January 2008 (11)
Categories
- Anglicisms Invade
- Boston French classes
- Chants de Noël, chansons de Noël, Fête de Noël à Boston
- Cultural Perspectives
- Films
- French culture
- French versus English
- French vocabulary help
- French-American politics
- French-American relations
- gilets jaunes, Macron
- Language Tips
- Légion d'honneur
- News from France
- Observation of the month
- Only in France !
- Paris, Nuit Européenne, free museum visits
- Reasons to learn French
- Reasons to learn French?
- Stephanie
- Tourism in France
- Uncategorized
This is really funny. I love it!!!
It reminds me of the book: “Mots d’Heures: Gousses, Rames” which I had as a kid. It is Mother Goose Rhymes written in nonsensical french which reads like english. My step-grandmother gave it to me with the inscription ” Pas de lieu Rhone que nous!” (Paddle your own canoe!)
LikeLike
This reminds me, all too appropriately, of the first plaisanterie bilingue I can remember. Napoleon is on a battlefield. One of his adjutants awaits the Emperor’s orders about what to do with some newly-taken prisoners. The adjutant and the Emperor speak. The adjutant withdraws. Soon the Emperor hears gunfire, and runs from his tent. “What are you doing, you fool?” he says to the adjutant, who is surrounded by a pile of bodies. “N’est-ce que vous m’avez dit de massacrer tous?” “Espèce d’idiot. J’ai un rhume. Je vous ai dit, ‘Mon sacré toux!'” A sixth-grader joke. Beats your fourth-grader joke.
LikeLike
I hate to play the teacher role but “toux” is feminine so the blague would have been “Ma sacrée toux!” That actually comes out better since it equals “massacrer tout,” n’est-ce pas?
LikeLike