Pipole ?

people3.jpg

A brand-new French adjective, stolen from the English noun, “people,” splashes across the cover of L’Express. Its other form, “pipole,” makes it look more French. They both refer to celebrities of all kinds – movies, sports, politics, etc. (See my New Words post here and my website article for more of these recent plunderings from English.)

Posted in Anglicisms Invade | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Watch out for potentially hazardous anglicisms!

Watch out for unsuspected French nuances of some of the new anglicisms! We could get in trouble if we don’t realize them. A friend of mine there, for example, warned me not to confuse the new verb “tchatcher” with its pejorative noun “la tchatche.” They both come from the English “to chat,” of course. But the verb means “to chat,” whereas the seemingly matching noun implies BS. The Premier Ministre, he continued, “FAIT DES CHAT [sic] qui sont des moments où il passe sur des téléweb et discute avec les internautes ! Il ORGANISE UN CHAT ou FAIT UN CHAT mais il ne tchate pas !”

Posted in Language Tips | Tagged | 1 Comment

More on surprising French tastes

Stephanie writes: For New Years we had a big party with friends where I witnessed small French children (ages 4,5,6 etc) begging their parents at the table for more raw oysters (???) as if they were chocolate bonbons. That surprised me as I know many adults who don’t like them – let alone small kids who are notoriously fussy.

Posted in Stephanie | Leave a comment

caloric holiday dangers

Stephanie writes: My mother in law has to have a “quatre-heure” every day – this means a flan, or an éclair au chocolat, or a millefeuille for everyone– which compounded with a buche de noel, etc, meaning it’ s time to hit the gym. And now it is January the only month the bakeries sell Galettes so every 2 minutes you are invited for a Galette de Rois. Every weekend someone has a Gouter, and at work there are Galette parties right left and center. I have started my collection of little porcelain figures, and my paper crowns should look great with my muu-muu!!!

Posted in Stephanie | Tagged | Leave a comment

We can finally breathe in French restaurants!

Great News For American Tourists:
There is no more smoking in bars, restaurants and nightclubs (“lieux de convivialité”) in France!
As of January 1, 2008 “la loi sur le tabac” was put into effect. Smokers seemed to respect the law, many even saying they were relieved to be able to eat out without breathing smoke. Some smoked here and there, either because they forgot or because they were testing the law’s application, but no fines were given the first day.
Of course, both eatery owners and individual clients would have to pay fines for disobeying the law, owners, from 135-750 Euros and clients from 68 to 450 Euros. (One Euro is about $1.50 this January.)
Smokers had to restort to the streets, sometimes suffering from the cold.
It wasn’t clear how the law would affect smoking on the famous French “terrasses.” It turns out that, if they are enclosed, there is no smoking there either.
Posted in News from France | Tagged | Leave a comment

Stephanie’s French surprises

Stephanie recounts hysterical and perceptive anecdotes about her experiences as an American transplant in Paris. She’s been raising her family there for around two years and still bumps into various cultural and linguistic surprises. Check them out!

Posted in Stephanie | Leave a comment